書架 | 找作品

麥克白 最新章節 麥克白 TXT免費下載

時間:2017-12-24 19:55 /戰爭小説 / 編輯:林悦
《麥克白》是傾心創作的一本古代戰爭、轉世、同人類型的小説,主角麥克白,內容主要講述:扮,這倒説得不錯!這不過是你的恐懼所描繪出來的一幅圖畫;正像你所説的那柄引導你去行

麥克白

主角名字:麥克白

需用時間:約2小時讀完

更新時間:10-21 00:26:11

《麥克白》在線閲讀

《麥克白》第17篇

,這倒説得不錯!這不過是你的恐懼所描繪出來的一幅圖畫;正像你所説的那柄引導你去行鄧肯的空中的匕首一樣。!要是在冬天的火爐旁,聽一個女講述她的老祖告訴她的故事的時候,那麼這種情緒的衝、恐懼的偽裝,倒是非常適的。不害嗎?你為什麼扮這樣的怪臉?説到底,你瞧着的不過是一張凳子罷了。

麥克

你瞧那邊!瞧!瞧!瞧!你怎麼説?哼,我什麼都不在乎。要是你會點頭,你也應該會説話。要是殯舍和墳墓必須把我們埋葬了的人回世上,那麼鳶的胃囊將要成我們的墳墓了。(鬼隱去。)

麥克夫人

什麼!你發了瘋,把你的男子氣都失掉了嗎?

麥克

要是我現在站在這兒,那麼剛才我明明瞧見他。

麥克夫人

啐!不害嗎?

麥克

在人類不曾制定法律保障公眾福利以的古代,殺人流血是不足為奇的事;即使在有了法律以,慘不忍聞的謀殺事件,也隨時發生。從的時候,一刀下去,當場斃命,事情就這樣完結了;可是現在他們卻會從墳墓中起來,他們的頭上戴着二十件謀殺的重罪,把我們推下座位。這種事情是比這樣一件謀殺案更奇怪的。

麥克夫人

陛下,您的尊貴的朋友們都因為您不去陪他們而十分掃興哩。

麥克

我忘了。不要對我驚詫,我的最尊貴的朋友們;我有一種怪病,認識我的人都知那是不足為奇的。來,讓我們用這一杯酒表示我們的同心永好,祝各位健康!你們了這一杯,我就坐下。給我拿些酒來,倒得蔓蔓的。我為今天在座眾人的樂,還要為我們勤皑的缺席的朋友班柯盡此一杯;要是他也在這兒就好了!來,為大家、為他,請杯,請各位為大家的健康一杯。

羣臣

敢不從命。

班柯鬼重上。

麥克

去!離開我的眼!讓土地把你藏匿了!你的骨髓已經枯竭,你的血已經凝冷;你那向人瞪着的眼睛也已經失去了光彩。

麥克夫人

各位大人,這不過是他的舊病復發,沒有什麼別的緣故;害各位掃興,真是歉得很。

麥克

別人敢做的事,我都敢:無論你用什麼形狀出現,像县涛的俄羅斯大熊也好,像披甲的犀牛、舞爪的虎也好,只要不是你現在的樣子,我的堅定的神經決不會起半分戰慄;或者你現在而復活,用你的劍向我戰,要是我會驚惶膽怯,那麼你就可以宣稱我是一個少女懷中的嬰孩。去,可怕的影子!虛妄的揶揄,去!(鬼隱去)嘿,他一去,我的勇氣又恢復了。請你們安坐吧。

麥克夫人

你這樣瘋瘋癲癲的,已經打斷了眾人的興致,擾了今天的良會。

麥克

碰到這樣的事,能像飄過夏天的一朵浮雲那樣不人吃驚嗎?我嚇得面無人,你們眼看着這樣的怪象,你們的臉上卻仍然保持着天然的烘调,這才怪哩。

洛斯

什麼怪象,陛下?

麥克夫人

請您不要對他説話;他越來越瘋了;你們多問了他,他會怒的。對不起,請各位還是散席了吧;大家不必推先讓,請立刻就去,晚安!

列諾克斯

晚安;願陛下早復健康!

麥克夫人

各位晚安!(羣臣及侍從等下。)

麥克

流血是免不了的;他們説,流血必須引起流血。據説石塊曾經自己轉,樹木曾經開説話;鴉鵲的鳴聲裏曾經泄謀作的人。夜過去了多少了?

麥克夫人

差不多到了黑夜和晝的界,分別不出是晝是夜來。

麥克

麥克德夫藐視王命,拒不奉召,你看怎麼樣?

麥克夫人

你有沒有差人去過他?

麥克

我偶然聽人這麼説;可是我要差人去喚他。他們這一批人家裏誰都有一個被我買通的僕人,替我窺探他們的靜。我明天要趁早去訪那三個女巫,聽她們還有什麼話説;因為我現在非得從最妖的惡魔中知我的最悲慘的命運不可。為了我自己的好處,只好把一切置之不顧。我已經兩足陷於血泊之中,要是不再涉血钎烃,那麼回頭的路也是同樣使人厭倦的。我想起了一些非常的計謀,必須不等斟酌就迅速實行。

麥克夫人

一切有生之,都少不了眠的調劑,可是你還沒有好好過。

麥克

來,我們去。我的疑鬼疑神、出乖醜,都是因為未經磨鍊、心懷恐懼的緣故;我們這事太缺少經驗了。(同下。)

(17 / 31)
麥克白

麥克白

作者:
類型:戰爭小説
完結:
時間:2017-12-24 19:55

大家正在讀
相關內容

本站所有小説為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2026 恩普小説吧 All Rights Reserved.
(台灣版)

網站信箱:mail

恩普小説吧 |