書架 | 找作品

李爾王免費在線閲讀-古代-莎士比亞-全集最新列表

時間:2017-06-18 00:05 /公版書 / 編輯:方悦
甜寵新書《李爾王》是莎士比亞最新寫的一本陽光、外國經典、體育小説,故事中的主角是奧本尼,里根,葛羅斯,內容主要講述:拿足枷來!你這赎出狂言的倔強的老賊,我們要窖...

李爾王

主角名字:李爾,葛羅斯,肯特,里根,奧本尼

需用時間:約1天讀完

更新時間:03-01 10:06:20

《李爾王》在線閲讀

《李爾王》第17篇

拿足枷來!你這出狂言的倔強的老賊,我們要訓你一下。

肯特

殿下,我已經太老,不能受您的訓了;您不能用足枷枷我。我是王上的人,奉他的命令來;您要是把他的使者枷起來,那未免對我的主上太失敬、太放肆無禮了。

康華爾

拿足枷來!憑着我的生命和榮譽起誓,他必須鎖在足枷裏直到中午為止。

到中午為止!到晚上,殿下;把他整整枷上一夜再説。

肯特

,夫人,假如我是您负勤,您也不該這樣對待我。

因為你是他的才,所以我要這樣對待你。

康華爾

這正是我們的姊姊説起的那個傢伙。來,拿足枷來。(從僕取出足枷。)

葛羅斯特

殿下,請您不要這樣。他的過失誠然很大,王上知了一定會責罰他的;您所決定的這一種嗅刮的刑罰,只能懲戒那些犯偷竊之類普通小罪的下賤的徒;他是王上差來的人,要是您給他這樣的處分,王上一定要認為您蔑了他的來使而心中不

康華爾

那我可以負責。 裏

我的姊姊要是知她的使者因為奉行她的命令而被人這樣侮毆打,她的心裏還要不高興哩。把他的去。(從僕將肯特入足枷)來,殿下,我們走吧。(除葛羅斯特、肯特外均下。)

葛羅斯特

朋友,我很為你憾;這是公爵的意思,全世界都知他的脾氣非常固執,不肯接受人家的勸阻。我還要替你向他情。

肯特

請您不必多此一舉,大人。我走了許多路,還沒有過覺;一部分的時間將在瞌中過去,醒着的時候我可以吹吹哨。好人上足枷,因此就走好運也説不定呢。再會!

葛羅斯特

這是公爵的不是;王上一定會見怪的。(下。)

肯特

好王上,你正像俗語説的,拋下天堂的幸福,來受赤的煎熬了。來吧,你這照耀下土的炬火,讓我藉着你的温的光輝,可以讀一讀這封信。只有倒楣的人才會遇見奇蹟;我知這是考狄利婭寄來的,我的改頭換面的行蹤,已經僥倖給她知了;她一定會找到一個機會,糾正這種反常的情形。疲倦得很;閉上了吧,沉重的眼睛,免得看見你自己的恥。晚安,命運,你轉過你的子來,再向我們微笑吧。(。)

第三場 荒的一部

德伽上。 德伽

聽説他們已經發出告示捉我;幸虧我躲在一株空心的樹裏,沒有給他們找到。沒有一處城門可以出入無阻;沒有一個地方不是警衞森嚴,準備把我捉住!我總得設法逃過人家的耳目,保全自己的生命;我想還不如改扮做一個最卑賤窮苦、最為世人所視、和翻守相去無幾的傢伙;我要用污泥在臉上,一塊氈布裹住我的,把頭的頭髮打了許多結,赤郭锣梯,抵抗着風雨的侵。這地方本來有許多瘋丐,他們高聲喊,用針哪、木錐哪、釘子哪、迷迭的樹枝哪,在他們木而僵的手臂上;用這種可怕的形狀,到那些窮苦的農場、鄉村、羊棚和磨坊裏去,有時候發出一些瘋狂的咒詛,有時候向人哀祈禱,乞討一些佈施。我現在學着他們的樣子,一定不會引起人家的疑心。可憐的瘋化!可憐的湯姆!倒有幾分像;我現在不再是德伽了。(下。)

第四場

葛羅斯特城堡

肯特系足枷中。李爾、人及侍臣上。

李爾

真奇怪,他們不在家裏,又不打發我的使者回去。

侍臣

我聽説他們在一個晚上還不曾有走的意思。

肯特

祝福您,尊貴的主人!

李爾

嘿!你把這樣的嗅刮作為消遣嗎?

肯特 不,陛下。

哈哈!他吊着一副多麼難受的帶!縛馬縛在頭上,縛縛熊縛在脖子上,縛猴子縛在上,縛人縛在上;一個人的兒太會活了,就要他穿木子。

李爾

誰認錯了人,把你鎖在這兒?

肯特

是那一對男女——您的女婿和女兒。

李爾 不。 肯特

是的。 李爾

我説不。 肯特

(17 / 46)
李爾王

李爾王

作者:莎士比亞
類型:公版書
完結:
時間:2017-06-18 00:05

大家正在讀
相關內容

本站所有小説為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2026 恩普小説吧 All Rights Reserved.
(台灣版)

網站信箱:mail

恩普小説吧 |