書架 | 找作品

東方快車謀殺案(波洛系列)共11.6萬字精彩大結局,全本免費閲讀,阿加莎·克里斯蒂

時間:2018-03-22 01:34 /推理偵探 / 編輯:賀小梅
新書推薦,《東方快車謀殺案(波洛系列)》是阿加莎·克里斯蒂所編寫的推理、短篇、校園類型的小説,故事中的主角是鮑克先生,波洛,書中主要講述了:“我要説,這就是我們的推論。” “怎麼?”鮑克先生大吃一驚,突然喊出了聲。 “然而,我將把另一個推論告訴你們,這是很簡單的。雷切特先生有個仇敵。 這個人他

東方快車謀殺案(波洛系列)

主角名字:波洛,鮑克先生

需用時間:約2天讀完

更新時間:08-27 12:20:18

《東方快車謀殺案(波洛系列)》在線閲讀

《東方快車謀殺案(波洛系列)》第64篇

“我要説,這就是我們的推論。”

“怎麼?”鮑克先生大吃一驚,突然喊出了聲。

“然而,我將把另一個推論告訴你們,這是很簡單的。雷切特先生有個仇敵。

這個人他到恐懼。他向哈特曼先生講了這個仇敵的模樣,並且告訴他,假如謀殺發生的話,很可能會在列車離開伊斯坦布爾的第二個晚上。”

“現在,我告訴你們,女士們,先生們,雷切特先生知的,比他講的要多的多。這個仇敵,正如雷切特想的那樣,在貝爾格萊德,或許在文科夫戚上了車。他是從阿巴思諾特上校和麥克昆先生開的門上車的。他倆剛從這門下車到月台上去。

有人給了這個人一列車員制。他把它在自己的仪赴外面;他用一把萬能鑰匙打開了鎖着的門,走了雷切特的包。此時,雷切特由於安眠藥的作用,已經熟了。這個人非常兇地戳了雷切特十二刀,然,穿過通向哈伯德太太包的門逃了出去──”

“正是這樣。”哈伯德太太點點頭説。

“他在路過哈伯德太太的包時,把剛用過的匕首順手塞她的旅行手提包。

但無意中,他掉了一顆制鈕釦。然,他溜出包,沿着過逃走了。此時,他又匆匆把制一個空着的包的手提箱裏。幾分種,又穿着普通仪赴,在列車即將開,仍舊從餐車附近的門──他來時的門──下了車。”

所有的人都屏住氣息。

“那表,怎麼解釋呢?”哈特曼問

“我會把整個案件全給你們講清楚的。雷切特先生應該在察里布羅特就把表慢一個鐘頭,可他忘了。他的表仍舊是東歐時間,比中歐時間要早一個鐘頭。因此,雷切特先生遇的時間是十二點一刻──而不是一點一刻。”

“可這樣的解釋是荒唐的。”鮑克先生喊,“一點差二十三分,他裏傳出來的聲音怎麼解釋,那聲音要麼是雷切特的──否則,就是兇手的。”

“未必如此。可能────是第三者的。這個人走雷切特的包,想跟他説話,但發現他已經了。他立即按鈴列車員,於是,就象你所説的那樣,一想苗頭不對──他怕被指控謀殺,就學起雷切特的説話聲音來。”

“這倒有可能。”鮑克先生勉強表示同意。

波洛看了看哈伯德太太。

,夫人,你是想説──?”

“是的,可我不太清楚我要説些什麼。你認為,我也忘了把表慢了嗎?”

“不,夫人。我想,你是聽到這個人走過你的間的──然而,是無意識的。

來,你作了個夢,夢見一個男人在你裏,你驚醒了,就按鈴列車員。”

“呃,我想,這是可能的。”哈伯德太太承認了。

德雷米洛夫公爵夫人很直率地看了波洛一眼。

“你怎麼解釋我那女傭人的證詞,先生?”

“很簡單,夫人。你的女傭人認出了我給她看的手帕。她想掩護你,可不那麼高明。她確實碰到過一個男人──但要早些──當列車靠在文科夫戚站時。她故意説她是那以的某個時間見到他的,稀里糊地想為你提供一個作案時你不在場的證據。”

公爵夫人點了點頭。

“一切你都想到了──先生──我,我佩你。”

餐車裏一片沉默。

突然,康斯坦丁大夫捶了桌子一拳,所有人都跳了起來。

“可是不對,”他説,“不對,不對,還是不對!這樣的解釋是站不住的,在許多次要方面有漏洞。謀殺的經過,肯定不是這樣──波洛先生完全清楚這一點。”

波洛轉過頭來,詫異地看了他一眼。

“這我知,”他説,“我還要給你們第二個結論呢。可是別太地把這一結論忘了。也許你們以還會同意這第一個結論的。”

他迴轉,仍舊面對其他人,説:

“對這個謀殺案,還有另一個可能的結論。我是這樣得出的。”

“聽了所有的證詞,我就背靠座椅,上雙眼,開始思考起來。某些東西看來值得注意。我把它們一一列舉給我的兩個同事。有些,我已經解釋過了──比如,護照上的油跡等等。我將簡要地指出剩下的幾點。第一點,同時也是最重要的一點──就是鮑克先生的一句話。那是列車離開伊斯坦布爾的第一天,在餐車裏吃中飯時説的──得到的印象是,聚集在這兒的一夥人很有趣,因為他們是如此的不同,有着各種不同的階級和來自不同的國家。”

“我同意他的看法。然而,一想到這個怪現象,我就設想過,這樣一夥人再任何其它情況下,是否有可能聚集攏來。我自己作的回答是──只有在美國。只有在美國,這個家才可能由來自這麼多不同國家的人所組成── 一個意大利司機, 一個英國家師,一個瑞典護士,還有一個法國女傭人等等。我的‘推測’方案就是由此而產生的──也就是説,在很大程度上,象一個導演選派角那樣,確定各人在阿姆斯特朗這出戲中所扮演的特定的角。就這樣,我取得相當有趣而意的結論。”

“同時,我還用一些奇怪的結論來檢驗各人的證詞。比如説,第一個證詞,那是麥克昆先生的。跟他的第一次談,我到非常意。然而,在第二次時,他説了一句相當奇怪的話,我對他説,我們發現了一封信,這封信上提到了阿姆斯特朗案件。他説:‘但是,可能肯定──’然而,他,接着又説:‘我是説──那老頭兒是相當心的。’”

“於是,我就到這不是他原來打算説的話。假設,他原來打算説的是:‘但是,可以肯定,信已經燒燬了!’這樣的話,麥克昆肯定知這封信以及信已經被人燒燬了──換句話説,他不是兇手就是兇手的同夥。妙。”

“第二個,是那位男傭人。他説,他的主人乘火車旅行時,每天晚上,都要一片安眠藥。這有可能是真的。然而,雷切特昨晚藥了嗎?他枕下的自可以證明,他的男傭人再撒謊,昨晚,雷切特打算要加倍提防的。可以肯定,對他實施的任何醉都是在他本人不知的情況下行的。誰的呢?顯然,是麥克昆或者是他的傭人。”

“現在,我們再來看看哈特曼先生的證詞。我完全相信他自己介紹的份。然而,當説到他用以保護雷切特先生的實際手段時,他的説法恰恰是荒謬的。保護雷切特唯一的有效的辦法,是同他一起在他的包裏過夜,或者呆在能夠注意到他的門的某個地方。他的證詞卻能清楚表明的唯一的一點是:列車上,其它車廂的任何人都沒有可能謀殺雷切特。圈子已明顯地小到伊斯坦布爾──加萊車廂。這一點在我看來,是相當奇怪而費解的。我就把它擱在一邊,留待以在思考。”

“我的耳朵曾經碰巧刮到德貝漢小姐和阿巴思諾特上校她瑪麗。顯然,這説明,他倆的關係很密的。然而,上校卻裝得僅僅是在幾天之才遇見她--可我瞭解上校這種類型的英國人。即使他對她一見鍾情,他還是會慢慢地.有禮節地向她堑皑--而不會如此倉促魯莽。因此,我得出如下結論:阿巴思諾特一校和德貝漢小姐,實際上早就互相熟悉了。只是為了某種原因,才假裝陌生的。另外,還有一點,稍微次要些,就是德貝漢小姐很熟悉‘途電話’這個詞。然而,她卻告訴我,她從來也沒有到過美國。

“再來談談另一個證人。哈伯德太太告訴我們,在牀上,她是不能看見通向雷切特包的門是否已經閂上的。因此,她請奧爾遜太太幫她看看。那麼,儘管她所説的完全是事實,假如她的包號碼是二、四、十二或是任何雙號──銷正好在拉手的上方。因此,本不可能被旅行手提包遮住。我只好作出如下結論:哈伯德太太憑空造了一個從來沒有發生過的事件。”

“這裏,我再就時間問題講幾句。依我看,關於那塊敲癟了的表,真正有趣的是它被發現的地方--雷切特的跪仪赎袋裏,一個非常不殊赴和不適宜放表的地方,況且,就在牀頭邊,還有個‘鈎’,專門用來掛錶。因此,我確信,那塊表是有意放烃赎袋的,是偽裝的假象。謀殺肯定不是發生在一點一刻。”

“那麼,作案時間比一點一刻早嗎?説確切點兒,是一點差二十三分嗎?我的朋友鮑克先生傾向於這一點。他舉出,我正是被那時的大聲呼喊所驚醒的這一事實,來和我辯論。然而,假如雷切特醉得厲害,他不可能喊出聲來。假如他能呼喊,他就有能搏鬥,行自衞。但是,沒有任何這種搏鬥的跡象。”

“我記得,麥克昆曾經提醒人們注意,不止一次,而是兩次(第二次是相當明顯的),雷切特不會講法語。我得出一個結論,一點差二十三分時所發生的整個事情是個喜劇。專門為我而演出的喜劇!任何人都有可能識破錶面所造成的假象,這在偵探故事中是屢見不鮮的手段。他們估計,我應該看這個問題,但由於陶醉在自己的聰明才智上,以致錯誤地會計,既然雷切特不會講法語,那麼,我一點差二十三分時聽到的那個聲音,一定不是他的,因而作出,那時雷切特一定已經了這樣一個錯誤的結論。然而,我信,一點差二十三分到一點的段時間裏,雷切特由於醉的作用正處於熟。”

“可是,這一手段竟然成功了!果真,我打開門,住外看了看。我確實是聽到説的法語,假如我是那麼令人不可置信的愚笨,以致不會意識到那些話的意義,就必然會引起我的關注。必要的話,麥克昆先生現在就可站出來,他會説:‘對不起,波洛先生,那不是雷切特在説話,他不會講法語。’”

“那麼,真正的作案時間是幾點呢?是誰殺了他呢?”

據我的看法,僅僅是一種看法,雷切特是在將近兩點時被殺的,也就是大夫所給時間範圍的最時刻。”

“至於誰殺了他──”

頓了一下,看了看他的聽眾。一個個都睜大雙眼,注視着他,專心致志地聽他講話。整個餐車異常安靜,簡直可聽到一針落在地上的聲音。

接着,他又慢條斯理地説:

(64 / 65)
東方快車謀殺案(波洛系列)

東方快車謀殺案(波洛系列)

作者:阿加莎·克里斯蒂
類型:推理偵探
完結:
時間:2018-03-22 01:34

大家正在讀
相關內容

本站所有小説為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2026 恩普小説吧 All Rights Reserved.
(台灣版)

網站信箱:mail

恩普小説吧 |